Jour de chasse
Traduit du néerlandais par Laurent BAYER
Chassez le sauvage, il reviendra en cavalcadant.
Dans un appartement, une femme lutte contre l’ennui, la routine et la misère sexuelle. Dans la forêt, le rut du cerf bat son plein : exaltation, fracas et dispersion de phéromones. La rencontre entre cette femme et un cerf ouvre une brèche en un chassé-croisé sensuel entre animalité et intentions urbaines. Cette bande dessinée, initialement parue en néerlandais chez Bries en 2014 sous le titre Wildvlees, interroge les désirs, les fantasmes, la recherche de l’Autre, la transgression tout autant que la possibilité d’une rupture entre la dichotomie nature/culture et sauvage/domestiqué.
Dans un trait énergique, avec des ellipses subtiles et oniriques, Wide Vercnocke montre sa virtuosité narrative. Jour de chasse est un travail singulier, une recherche de la chair tout comme du soin d’une blessure ancienne — c’est d’ailleurs ce que suggère son titre en néerlandais, jouant sur les sonorités entre le gibier et l’excroissance d’une blessure guérie (une cicatrice chéloïde, plus précisément). Ce travail aux sens multiples se lit et se relit, à la lumière des anciens récits tout comme de nos préoccupations contemporaines. Entre les Métamorphoses d’Ovide et les récits folkloriques germaniques du Wilder Mann, l’artiste flamand Wide Vercnocke se joue ici des époques, des frontières, des imaginaires et des porosités..
Dans un trait énergique, avec des ellipses subtiles et oniriques, Wide Vercnocke montre sa virtuosité narrative. Jour de chasse est un travail singulier, une recherche de la chair tout comme du soin d’une blessure ancienne
Avril 2024
80 pages
17×21 cm
ISBN : 978−2−940700−53−0
30 CHF / 24 €